![]() |
Cast your votes, folks! What is the funniest poor translation from Japanese (or whatever) to English in the video game world?
My vote: (From Resident Evil 1) "Here's a lockpick. It might be handy if you, the master of unlocking, take it with you." - Barry My brother and I repeated the line for weeks, laughing every single time. |
I'm sure a ton of posts will be from Zero Wing (you know, All your base blah blah blah). The first one I ever saw was at the end of 10,000 mile rally (?): Congraturations. Me and my friend would laugh about that one for a long time.
|
Atari 2600 Pac-Man
|
"A Winner is You!"
|
All your bombs are belong to us.
|
How are you gentlemen?
All youre base are belong to us. make your time. http://users.erols.com/busker/busker...lyourbase.html |
Ninja Gaiden: Just a girl. Get out of here!
Metal Gear: I feel asleep! |
Nothing tops the translations from Working Designs. Toss out the original Japanese script and put in as many dick, fart, gay, and fat jokes as possible. Nice job Vic. ;)
|
Castlevania 2 was great about this. You get spectacular lines like:
GET THE SILK BAG FROM THE GRAVEYARD DUCK TO LIVE LONGER Go here for more zany fun: http://www.ummagurau.com/writing/video/i.htm -Matt |
| All times are GMT -5. The time now is 01:05 PM. |
Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.