Go Back  DVD Talk Forum > Entertainment Discussions > Movie Talk
Reload this Page >

Subtitles/Captions revelations

Community
Search
Movie Talk A Discussion area for everything movie related including films In The Theaters

Subtitles/Captions revelations

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old 05-05-25 | 04:05 PM
  #1  
Mondo Kane's Avatar
Thread Starter
DVD Talk Legend
 
Joined: Jul 2002
Posts: 11,990
Received 258 Likes on 207 Posts
Subtitles/Captions revelations

Ever re-watch a long-loved movie of yours with the subtitles or captions on and go, "THAT'S what they really said?" I'll use a few examples from the Rocky movies. For instance, during the first Creed/Balboa match, what I always thought was just grunts and groans from Apollo was actually dialogue(!) towards Rocky:

"You're posing as a boxer"
"You better start fighting. You've been doing nothing"

One that kind of tampered the mood was at the end of Rocky III during "The favor". I always thought Apollo says, "You know, Stallion, it's too bad we got to get it over with!" Which always made me crack a smile.
Instead, the subtitles say: "You know, Stallion, it's too bad we got to get old, huh?" Which isn't quite as joyful as the long-misheard line.

How about you guys?

Last edited by Mondo Kane; 05-05-25 at 04:29 PM.
The following users liked this post:
story (05-05-25)
Old 05-05-25 | 04:27 PM
  #2  
story's Avatar
Moderator
 
Joined: Mar 2000
Posts: 18,032
Received 4,130 Likes on 2,403 Posts
From: Hope.
Re: Subtitles/Captions revelations

My absolute favorite personal example is from The Simpsons, season 12, episode 8, "Skinner's Sense of Snow," when a classroom of students get snowed in the school with Principal Skinner and Groundskeeper Willie. The children mutiny, led by Bart, and they tie up and mildly torture Skinner while Homer and Ned embark to save the kids.

At the 19:30 mark, Skinner is hannging from the ceiling of the library, tied up in a dodge ball sack. He watches the children burning books in a pyre. Bart throws in a book and says, "So long, Johnny Tremain! Your Newberry Award won't save you now!" Then Milhouse tosses in a plain blue book.

Skinner yells, "Not Huck Finn! I spent hours crossing out the sass-back!"

But in the original closed captioning, his line was, "Oh, now you're just burning innocent linoleum. What did it ever do to you?!"

I know, because I recorded it on TV with my VCR the night it aired and when I played it back I noticed the mixup. In fact, Skinner's lips definitely match the closed captioning line instead of the line that went to air.

At the time, I was in email contact with writer and now executive producer Matt Selman. I reached out and asked about this discrepancy. He told me many episodes are changed and reworked right up until air, tweaking it until the last possible minute so the episode flows better and is funnier (or sweeter or whatever the mood is). This dialogue shift was an absolute last-minute joke change, and it never got back to the staff who do the closed captioning!

You won't find this mixup on Disney+ as it's been corrected to match in the substitles. I'll have to check my DVDs to see about those. I can't remember what the closed captions are there (and they could very well be different than the disc's subtitles).

It was a cool moment of insight into how the show was made and a weird but interesting Easter Egg regarding the writing process and the overall production schedule.

Last edited by story; 05-05-25 at 05:31 PM.
The following 4 users liked this post by story:
Crocker Jarmen (05-05-25), majorjoe23 (05-06-25), Mondo Kane (05-05-25), tanman (05-06-25)
Old 05-05-25 | 04:29 PM
  #3  
Ash Ketchum's Avatar
DVD Talk Legend
 
Joined: Feb 2009
Posts: 13,268
Received 487 Likes on 361 Posts
Re: Subtitles/Captions revelations

Originally Posted by Mondo Kane
Ever re-watch a long-loved movie of yours with the subtitles or captions on and go, "THAT'S what they really said?" I'll use a few examples from the Rocky movies. For instance, during the first Creed/Balboa match, what I always thought was just grunts and groans from Apollo was actually dialogue(!) towards Rocky:

"You're posing as a boxer"
"You better start fighting. You've been doing nothing"

One that kind of tampered the mood was at the end of Rocky III during "The favor". I always thought Apollo says, "You know, Stallion, it's too bad we got to get it over with!" Which always made me crack a smile.
Instead, the subtitles say: "You know, Stallion, it's too bad we got to get old, huh?" Which isn't quite as joyful as the long-misheard line.

How about you guys?
Don't forget that the transcribers often get things wrong. Your ear may be a more reliable source.
I wonder what the actual script says, although even there it's tricky since dialogue often gets changed on the set.
The following users liked this post:
Mondo Kane (05-05-25)
Old 05-05-25 | 04:50 PM
  #4  
Mondo Kane's Avatar
Thread Starter
DVD Talk Legend
 
Joined: Jul 2002
Posts: 11,990
Received 258 Likes on 207 Posts
Re: Subtitles/Captions revelations

Originally Posted by Ash Ketchum
Don't forget that the transcribers often get things wrong. Your ear may be a more reliable source.
Fingers-crossed if I'm right about that Rocky III line, then!

Top Gun was another recent one that I remember.
(During the climactic fight)
Slider: "He overshot! He overshot!"
To my ears, it was "He almost SHOT! He almost shot me!"
Which was kind of believable since it would have been a more "Human" thing to say in that heat of the moment.
Old 05-05-25 | 05:05 PM
  #5  
cultshock's Avatar
DVD Talk Hero
 
Joined: Oct 2002
Posts: 29,506
Received 3,943 Likes on 2,677 Posts
From: Never 51
Re: Subtitles/Captions revelations

Originally Posted by story
My absolute favorite personal example is from The Simpsons, season 12, episode 8, "Skinner's Sense of Snow," when a classroom of students get snowed in the school with Principal Skinner and Groundskeeper Willie. The children matinee, led by Bart, and they tie up and mildly torture Skinner...
I've never been to a matinee like that before!
The following users liked this post:
Kurt D (05-05-25)
Old 05-05-25 | 05:31 PM
  #6  
story's Avatar
Moderator
 
Joined: Mar 2000
Posts: 18,032
Received 4,130 Likes on 2,403 Posts
From: Hope.
Re: Subtitles/Captions revelations

Originally Posted by cultshock
I've never been to a matinee like that before!
Ah, haven't seen A Minecraft Movie yet, huh?
Old 05-05-25 | 05:37 PM
  #7  
Crocker Jarmen's Avatar
DVD Talk Hall of Fame
 
Joined: May 2003
Posts: 9,882
Received 698 Likes on 460 Posts
Re: Subtitles/Captions revelations

Originally Posted by story
My absolute favorite personal example is from The Simpsons, season 12, episode 8, "Skinner's Sense of Snow," when a classroom of students get snowed in the school with Principal Skinner and Groundskeeper Willie. The children matinee, led by Bart, and they tie up and mildly torture Skinner while Homer and Ned embark to save the kids.

At the 19:30 mark, Skinner is hannging from the ceiling of the library, tied up in a dodge ball sack. He watches the children burning books in a pyre. Bart throws in a book and says, "So long, Johnny Tremain! Your Newberry Award won't save you now!" Then Milhouse tosses in a plain blue book.

Skinner yells, "Not Huck Finn! I spent hours crossing out the sass-back!"

But in the original closed captioning, his line was, "Oh, now you're just burning innocent linoleum. What did it ever do to you?!"

I know, because I recorded it on TV with my VCR the night it aired and when I played it back I noticed the mixup. In fact, Skinner's lips definitely match the closed captioning line instead of the line that went to air.

At the time, I was in email contact with writer and now executive producer Matt Selman. I reached out and asked about this discrepancy. He told me many episodes are changed and reworked right up until air, tweaking it until the last possible minute so the episode flows better and is funnier (or sweeter or whatever the mood is). This dialogue shift was an absolute last-minute joke change, and it never got back to the staff who do the closed captioning!

You won't find this mixup on Disney+ as it's been corrected to match in the substitles. I'll have to check my DVDs to see about those. I can't remember what the closed captions are there (and they could very well be different than the disc's subtitles).

It was a cool moment of insight into how the show was made and a weird but interesting Easter Egg regarding the writing process and the overall production schedule.
That's a cool story.

The Closed Caption signal is actually part of the video image, but at the very top of the frame, blocked by the frame of the TV set. Sometimes, an old video master will wind up on Netflix or Tubi, and since it's the entire frame, you can see that Closed Caption track at the top. It's those moving white lines.

Because of the way it was set up, you could replace the Closed Captioning track on video tapes without having to re-record the video image. A few times I had to fix Closed Captions on master tapes, and I would just have to set the machine to record those ten seconds worth on the top little bit of each frame, leaving the original image undisturbed.

Subtitling seems to be more accurate than Closed Captions. I used to watch a lot of stuff Closed Captioned because of a deaf relative, and there were constant weird errors.
In Jackie Brown Sam Jackson says, "My Raptor bag" and the Closed Caption read "My rapper bag."
In True Romance the hitman says, "I don't care if you're Wyatt Earp" and the Closed Caption read "I don't care if you're wired up"
The following 3 users liked this post by Crocker Jarmen:
Mondo Kane (05-05-25), Runaway (05-06-25), story (05-05-25)
Old 05-05-25 | 10:42 PM
  #8  
DVD Talk Legend
 
Joined: Jul 2001
Posts: 19,478
Received 1,522 Likes on 1,020 Posts
From: Hamilton, Ontario
Re: Subtitles/Captions revelations

A few years back I watched Die Hard with subtitles on and realized he said "Yippee-ki-yay, Mr. Falcon", whereas I thought I heard something more nasty. Shows where my mind is.
The following users liked this post:
tanman (05-06-25)
Old 05-06-25 | 09:17 AM
  #9  
DVD Talk Legend
 
Joined: Apr 2002
Posts: 18,531
Received 444 Likes on 313 Posts
From: Formerly known as Groucho AND Bandoman/Death Moans, Iowa
Re: Subtitles/Captions revelations

In "The Crow" the bit where he's killing Funboy with heroin I always through Funboy said "You're wasting it!" which seemed like a really dark take on an addict's desperation.

When I watched it with captions on I realized he was saying "Get away, steamhead," which seems way less cool.
The following users liked this post:
Mondo Kane (05-06-25)
Old 05-06-25 | 09:32 AM
  #10  
DVD Talk Limited Edition
 
Joined: Oct 2002
Posts: 6,705
Received 309 Likes on 225 Posts
From: Cincinnati, OH
Re: Subtitles/Captions revelations

The following users liked this post:
Abob Teff (05-07-25)
Old 05-06-25 | 11:23 AM
  #11  
bluetoast's Avatar
DVD Talk Legend
 
Joined: Mar 2006
Posts: 11,880
Received 324 Likes on 244 Posts
Re: Subtitles/Captions revelations

Originally Posted by Ash Ketchum
Don't forget that the transcribers often get things wrong. Your ear may be a more reliable source.
I wonder what the actual script says, although even there it's tricky since dialogue often gets changed on the set.
100%. I remember watching an episode of Oz with subtitles. A character mentioned Oz and it was captioned as "Az". There was also a hospital that was occasionally mentioned and it was sometimes captioned as Benchley, sometimes Denssley.
Old 05-06-25 | 12:46 PM
  #12  
cultshock's Avatar
DVD Talk Hero
 
Joined: Oct 2002
Posts: 29,506
Received 3,943 Likes on 2,677 Posts
From: Never 51
Re: Subtitles/Captions revelations

Originally Posted by printerati
My wife first watched this film in Japan with Japanese subtitles. For Pitt's lines, it was all just question marks, and as English being her second language, she couldn't catch anything he was saying. She was really surprised when I told her that he was actually speaking English lines, if barely intelligible.

The following users liked this post:
Mondo Kane (05-06-25)
Old 05-06-25 | 12:47 PM
  #13  
Crocker Jarmen's Avatar
DVD Talk Hall of Fame
 
Joined: May 2003
Posts: 9,882
Received 698 Likes on 460 Posts
Re: Subtitles/Captions revelations

One time the closed captioning did come to the rescue for me... I happened to be watching Twin Peaks Fire Walk With Me, and never heard that the final word spoken in the film was "Judy" until it popped up in the closed captions. Twenty years later, when Twin Peaks The Return came out and "Judy" was such a prominent character in it, that simultaneously made that final line make more and less sense.
The following 2 users liked this post by Crocker Jarmen:
Mondo Kane (05-06-25), story (05-07-25)
Old 05-06-25 | 01:22 PM
  #14  
DVD Talk Hero
 
Joined: Feb 2000
Posts: 47,792
Received 2,293 Likes on 1,423 Posts
From: Rosemount, MN
Re: Subtitles/Captions revelations

Here's an example where captioning failed us.

Before the Internet, everyone (who didn't read the book) wanted to know what Bastian's mother's name was in The Neverending Story because you can't really understand it (especially with crappy 80s TV sound systems). The first time I was ever in a position to watch that movie with the captions on, it said something like "SHOUTING" when Bastian opened the window to yell out her name. It's "Moon Child", by the way.

I have the movie ripped of my Blu-ray to my digital library but the captions aren't on it and I'm not going into the attic to get the disc. On Youtube, the video I could find had "Moon Child" in the captions but I am convinced that was hand-typed in. I am 100% sure the original captions said something like "SHOUTING" and I'm like C'MON CAPTIONS. THIS WAS YOUR TIME TO SHINE.

Last edited by Draven; 05-06-25 at 02:20 PM.
The following 2 users liked this post by Draven:
Crocker Jarmen (05-06-25), story (05-07-25)
Old 05-06-25 | 01:46 PM
  #15  
Mondo Kane's Avatar
Thread Starter
DVD Talk Legend
 
Joined: Jul 2002
Posts: 11,990
Received 258 Likes on 207 Posts
Re: Subtitles/Captions revelations

^"Wait! I'm confused. There's no way that was your mother's name. What?"-Natalie Gold

It really is interesting to see how the name appears/disappears in various streaming/televised/physical-media versions. I've always wanted to know if the name is even mentioned in the original German version.
The following users liked this post:
Draven (05-08-25)
Old 05-07-25 | 06:49 PM
  #16  
Shannon Nutt's Avatar
DVD Talk Legend
 
Joined: Jun 2003
Posts: 18,591
Received 413 Likes on 310 Posts
From: Pittsburgh, PA
Re: Subtitles/Captions revelations

For the record, I've ALWAYS thought Apollo said "It's too bad we gotta get old, huh?" Rocky's reply also fits with that line ("I just keep punching, Apollo."). It wouldn't make sense with the line suggested above. At least not as much sense.
Old 05-08-25 | 12:58 PM
  #17  
milo bloom's Avatar
DVD Talk Legend
 
Joined: May 2001
Posts: 18,987
Received 1,661 Likes on 1,201 Posts
From: Chicago suburbs
Re: Subtitles/Captions revelations

When Jodie Whitaker took over as The Doctor, I literally could not understand her first word. I played it back a few times, then finally turned on the captioning.

I can generally understand most other Doctors' accents but hers was incomprehensible.

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.