View Poll Results: Do you prefer subtitles or dubbing?
Subtitles



100
95.24%
Dubbing



3
2.86%
I don't have a preference



2
1.90%
Voters: 105. You may not vote on this poll
When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
#1
Thread Starter
Senior Member
When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
When you watch a movie that was filmed in another language, when you have a choice, do you prefer subtitles or dubbing?
#3
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
I would imagine on a movie forum like this most people will say subtitles. The only difference for me is when the movie is animated, like Persepolis, I would rather watch the dubbed version. Since there isn't the issue of looking out of sync, the dubbed version is usually a better vewing experience since subtitles have to cut down what is being said (it takes longer to read) and being dubbed frees you to give complete attention to the animation instead of dividing it with what is printed at the bottom of the screen.
#4
DVD Talk Hall of Fame
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
I will always use subtitles. Unless it is done really well, I find it difficult to even watch movies when they are dubbed. It's too distracting.
#5
Thread Starter
Senior Member
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
Good points, Crocker Jarmen. I also prefer subtitles, because I like to hear the original actor or actress's performance. The only problem that I have with subtitles is when the characters are speaking really fast and a lot is being said in a short amount of time, and sometimes I can't quite read everything on the screen before the next lines of dialogue are displayed. Also, if the subtitles themselves are really small and difficult to read.
#6
DVD Talk Hero
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
Usually subtitles. Not always. It depends on how much care was taken.
Some dubs are an improvement, like Das Boot. The movie has lots of background dialogue which doesn't make it into the subtitles.
Some dubs depart from the intention of the movie, like Kiki's Delivery Service. Evidently, Disney wanted to get their money's worth out of the movie stars doing voice over, because they replace long stretches of silent admiration of scenery with nonstop chatter.
I've seen Hong Kong action movies where the English subtitles look like they were thrown on by a high school student who took a couple English classes. But the American importer took care to do the dub right.
Some dubs are an improvement, like Das Boot. The movie has lots of background dialogue which doesn't make it into the subtitles.
Some dubs depart from the intention of the movie, like Kiki's Delivery Service. Evidently, Disney wanted to get their money's worth out of the movie stars doing voice over, because they replace long stretches of silent admiration of scenery with nonstop chatter.
I've seen Hong Kong action movies where the English subtitles look like they were thrown on by a high school student who took a couple English classes. But the American importer took care to do the dub right.
#7
DVD Talk Legend
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
For live action movies, I always take subtitles. However, for Anime I pick dubbing. Like others say, it doesn't have the issue of words not syncing.
#8
Banned by request
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
For live action, always subtitles. For animation, usually dubbing, unless I feel like the dub is doing a disservice to the content.
#9
DVD Talk Legend
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
Subs for everything except old kung-fu and Godzilla (unless I'm watching Jap. versions of those films).
#12
DVD Talk Legend
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
It's a very rare foreign film that is preferable dubbed to subbed...to me at least.
#13
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
#16
DVD Talk Hall of Fame
Joined: Aug 2003
Posts: 9,447
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
From: Boston, MA
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
Admitting to liking dubbing here is the equivalent of saying you're looking for deals on Pan & Scan DVDs
#17
DVD Talk Hall of Fame
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
Subtitles almost exclusively. Although there have been many excellent anime dubs in recent years as far I understand. I've heard some pretty good ones. I still wish Netflix would stream them both ways.
#18
DVD Talk Legend
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
All movies should be filmed in English. It's ridiculous in this day and age we that we have to suffer through subtitles or bad dubbing.
#19
DVD Talk Hero
#20
DVD Talk Hall of Fame
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
Subtitles unless it is a comedy or an all around crappy movie then a dubb.
For a great example of this watch both the dubb and the subtitled version of BioZomie.
For a great example of this watch both the dubb and the subtitled version of BioZomie.
#21
DVD Talk Legend
#22
DVD Talk Hero
#23
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
#24
DVD Talk Platinum Edition
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
Subtitles without question for live action movies. On animation, I might make an exception here and there.
I know people who refuse to watch a movie with subtitles because they can't read and watch at the same time
I know people who refuse to watch a movie with subtitles because they can't read and watch at the same time

#25
DVD Talk Legend
Joined: Jun 2007
Posts: 18,946
Likes: 0
Received 3 Likes
on
3 Posts
From: 75 clicks above the Do Lung bridge...
Re: When you watch a foreign movie, do you prefer subtitles or dubbing?
Most people don't like subs and foreign films due to their own lack of reading ability. If you can't read, by the time you slowly struggle through the subtitle you don't have time to follow the video. You hear all manner of rationalization about this from most, but there's a reason 'snobby, boring foreign films' are often associated with intelligent people. Those films and people rationalized as 'pretentious' by the majority who struggle with basic reading skills.



)