View Poll Results: Are you a sub fan, or do you like dubbed?
I prefer subtitles.
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar2-l.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar2.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar2-r.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/clear.gif)
62
46.97%
I prefer dubs.
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar3-l.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar3.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar3-r.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/clear.gif)
22
16.67%
I like to watch both versions.
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar4-l.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar4.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar4-r.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/clear.gif)
18
13.64%
I watch whichever is better.
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar5-l.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar5.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar5-r.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/clear.gif)
21
15.91%
Actually, I understand Japanese, so I watch them raw.
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar6-l.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar6.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar6-r.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/clear.gif)
3
2.27%
Anime? What's that?
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar1-l.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar1.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar1-r.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/clear.gif)
5
3.79%
I never knew Twikoff did all of the voices for that hentai!
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar2-l.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar2.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/images/polls/bar2-r.gif)
![](https://forum.dvdtalk.com/clear.gif)
1
0.76%
Voters: 132. You may not vote on this poll
Do you like your Anime subbed, or dubbed?
#1
DVD Talk Ultimate Edition
Thread Starter
Join Date: Jul 2000
Location: In my secret underground lair, plotting to TAKE OVER THE WORLD!!! Bwuaaahahahaha!!
Posts: 4,590
Likes: 0
Received 1 Like
on
1 Post
Do you like your Anime subbed, or dubbed?
Do you prefer your anime subbed, or dubbed?
With subbed, you get the show as it was intended by the directors, and many people feel that the Japanese voice actors convey the emotions of their characters better, and fit the parts better, as well. People also feel that you get more accurate translations, since they don't have to match the English voices to the mouth movements.
On the other hand, you don't have to read the screen with dubs, and there have been many quality dubs recently. There are even shows where people think the English dub was even better than the Japanese original voice track (such as Cowboy Bebop.)
EDIT: There have been occasions where dubs have completely changed a story, inserting (or removing) political or sexual content or foul language, rewriting the show to take place in America, etc.
Personally, I have been a sub fan for as long as I was in anime, although much of my early anime (most Pioneer, among others) was on dual audio track laserdiscs, with subtitles through closed captioning. Unfortunately, my TV doesn't do CC, so I listened to those shows in English. Pioneer is one of the better studios for English dubbing, in my opinion.
With subbed, you get the show as it was intended by the directors, and many people feel that the Japanese voice actors convey the emotions of their characters better, and fit the parts better, as well. People also feel that you get more accurate translations, since they don't have to match the English voices to the mouth movements.
On the other hand, you don't have to read the screen with dubs, and there have been many quality dubs recently. There are even shows where people think the English dub was even better than the Japanese original voice track (such as Cowboy Bebop.)
EDIT: There have been occasions where dubs have completely changed a story, inserting (or removing) political or sexual content or foul language, rewriting the show to take place in America, etc.
Personally, I have been a sub fan for as long as I was in anime, although much of my early anime (most Pioneer, among others) was on dual audio track laserdiscs, with subtitles through closed captioning. Unfortunately, my TV doesn't do CC, so I listened to those shows in English. Pioneer is one of the better studios for English dubbing, in my opinion.
Last edited by littlefuzzy; 05-06-04 at 09:40 PM.
#2
DVD Talk Godfather
Subs are going to win by a landslide here. But in all honesty, i don't mind a dub. Recently, they've been done very well. Some of the literal subtitle translations are as silly as some of the dubbing work trying to fit lines with the characters mouth movement.
#3
DVD Talk Gold Edition
I prefer hearing movies in their original tongue, anime or not, so subtitles it is. (It's a big reason why I hate watching the news, when the "voice of translator" talks over someone speaking a different language. Why can't they use subtitles? They only seem to use subtitles when someone is speaking English, but with a thick accent. What's the point in that?)
#5
DVD Talk Hall of Fame
Join Date: May 2000
Posts: 9,379
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Re: Do you like your Anime subbed, or dubbed?
Originally posted by littlefuzzy
EDIT: There have been occasions where dubs have completely changed a story, inserting (or removing) political or sexual content or foul language, rewriting the show to take place in America, etc.
EDIT: There have been occasions where dubs have completely changed a story, inserting (or removing) political or sexual content or foul language, rewriting the show to take place in America, etc.
#8
Senior Member
Join Date: May 2002
Location: Seattle, WA
Posts: 440
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Most people who watch a considerable amount of anime (also known as "anime fans") will prefer subtitles. Hell, I don't think you can call yourself an anime fan if you'd rather watch a dub.
#9
DVD Talk Godfather
Join Date: Jul 2000
Location: City of the lakers.. riots.. and drug dealing cops.. los(t) Angel(e)s. ca.
Posts: 54,199
Likes: 0
Received 1 Like
on
1 Post
Subbed. It really isn't all that hard to read the text and enjoy the visuals.
I don't hate dubs. I'll watch a few things dubbed, but I love subbed a hundred times more. Hands down
Take for example Azumanga. They destroyed Osakas voice by giving her an "southern belle" accent. BLAH! she's suppose to be from Osaka. that would relate to I suppose street slang here.
I don't hate dubs. I'll watch a few things dubbed, but I love subbed a hundred times more. Hands down
Take for example Azumanga. They destroyed Osakas voice by giving her an "southern belle" accent. BLAH! she's suppose to be from Osaka. that would relate to I suppose street slang here.
#12
Member
Join Date: Aug 2003
Posts: 122
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Just depends to me...I like the voices differently on different anime.
I watch Cowboy Bebop and Trigun in dub form because I like the dub. I watch Hellsing in sub form because I feel that the dub does the characters no justice, and Alucard just sounds bad ass in Japanese.
My only real split decision is Lupin. I like the Pioneer dub but hate the Funimation one. So, when dubbed how I like it, I watch that. All other Lupin is in sub form for me.
I watch Cowboy Bebop and Trigun in dub form because I like the dub. I watch Hellsing in sub form because I feel that the dub does the characters no justice, and Alucard just sounds bad ass in Japanese.
My only real split decision is Lupin. I like the Pioneer dub but hate the Funimation one. So, when dubbed how I like it, I watch that. All other Lupin is in sub form for me.
#16
DVD Talk Limited Edition
I'm not totally against sub's, but I prefer dubs. I don't watch much anime, but the stuff I have seen has usually been dubbed. My favorite anime serie's (Trigun) dubbing was done very well I thought and made some of the jokes work better. Reading subs hurts the delivery of a joke. Also dubbing on "Spirited Away" and "Princess Mononoke" is very well done.
Only subs for live action movies though.
Only subs for live action movies though.
#17
DVD Talk Gold Edition
Join Date: Oct 2000
Location: Seattle
Posts: 2,349
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Subs all the way for me. Just knowing that something is dubbed bothers me. Makes me think of how many people out there are too lazy to read anything.
Also, I don't really get why the Cowboy Bebop dubs are considered among the best. Is it just the translation? I think the voice actors they chose for each character a bit wrong (especially the actor doing the voice of Ed...she made the character unbearable for me).
Also, I don't really get why the Cowboy Bebop dubs are considered among the best. Is it just the translation? I think the voice actors they chose for each character a bit wrong (especially the actor doing the voice of Ed...she made the character unbearable for me).
#18
Member
Join Date: Nov 2002
Posts: 190
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
In general with foreign movies I prefer to have both. I'll usually watch the sub first. Later I'll re-watch with both the dub and sub and look to see differences, hoping to maybe get a better understanding since each translation is usually unique (Princess Mononoke, for instance, is very different -- as are non anime translations of several Bergman films). After that viewing I'll generally return to the sub, but not always.
#19
Member
Join Date: Oct 2002
Location: Miami, FL USA
Posts: 122
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Originally posted by Jackskeleton
Take for example Azumanga. They destroyed Osakas voice by giving her an "southern belle" accent. BLAH! she's suppose to be from Osaka. that would relate to I suppose street slang here.
Take for example Azumanga. They destroyed Osakas voice by giving her an "southern belle" accent. BLAH! she's suppose to be from Osaka. that would relate to I suppose street slang here.
#22
DVD Talk Limited Edition
Re: Do you like your Anime subbed, or dubbed?
Originally posted by littlefuzzy
With subbed, you get the show as it was intended by the directors,
With subbed, you get the show as it was intended by the directors,
Originally posted by littlefuzzy
many people feel that the Japanese voice actors convey the emotions of their characters better, and fit the parts better, as well.
many people feel that the Japanese voice actors convey the emotions of their characters better, and fit the parts better, as well.
#23
DVD Talk Platinum Edition
Join Date: Dec 2002
Location: NJ
Posts: 3,337
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
What I never understood is that if you ask dub fans if they watch foreign movies subbed or dubbed (in my experience) a large majority of them will say subbed. Now, these are the same people always saying that cartoons are not just for kids and they should be respected, etc. WTF is the difference? Just because it is a cartoon doesn't make it any less valid. You should give the show and it's creators the same respect that you would give an Akira Kurosowa movie.
Subtitles only! The only time I ever watch a dub is to see how bad they did it. And no, there are no good dubs IMO (not even Bebop). Now if these damn_anime companies would just figure out that they should stick to strictly literal translations in their subs (ADV I am looking at you) and keep honorifics in the subtitles!
Subtitles only! The only time I ever watch a dub is to see how bad they did it. And no, there are no good dubs IMO (not even Bebop). Now if these damn_anime companies would just figure out that they should stick to strictly literal translations in their subs (ADV I am looking at you) and keep honorifics in the subtitles!
#24
DVD Talk Legend
Re: Re: Do you like your Anime subbed, or dubbed?
Originally posted by resinrats
If you don't understand the language, how do you know if they are acting good. They might be screwing up ever other word or talking about something totally different and you'll never know. I just never understood listening to what is essentially jibberish to me adds to a show.
If you don't understand the language, how do you know if they are acting good. They might be screwing up ever other word or talking about something totally different and you'll never know. I just never understood listening to what is essentially jibberish to me adds to a show.
Excellent point.