SHIRI - Columbia releases an outsanding version on DVD in R1
#1
Thread Starter
Needs to contact an admin about multiple accounts
Joined: Jan 2001
Posts: 839
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
From: USA
SHIRI - Columbia releases an outsanding version on DVD in R1
The R1 SHIRI, out this week, is vastly superior to both the Korean and Hong Kong release. The HD transfer, downcoverted for this DVD, is superb, with color and shadow detail that accurately reflects the look of the film (I saw this in a theater just two months ago).
Everything about this transfer bests the other versions. And Columbia's encoding allows us to view the film with an almost complete absence of artifacting. The Asian DVD's, while very good on small screens, showed serious artifacting and combing errors on large screens. This isn't a Superbit, but it's still outstanding. Especially when you consider how low the budget on this film was (less than 4 million).
The feature has 28 chapter stops.
The 5.1 Korean soundtrack is here and is every bit as good as the Korean DTS release. The subtitles are not just a dubbed transcript, but instead taken from the director approved translation. An English 5.1 version is provided, but it is maddingly awful and must be avoided at all costs. A French soundtrack is also included, but I think it's 2.0 (I did not check). Subtitles in French Spanish and Portuguese are included.
Extras include a pathetic non-anamorphic trailer that reveals all the secrets of the film in the first 20 seconds. Avoid. Trailers for CRIMSON RIVERS (awesome film & DVD) and The Tailer of Panama are available.
There is an English subtitled making of that is more than the usual male featurette. It's every bit as informative as the un-subtitled Korean making off. A yawn inducing music video is the last extra.
Numerous screen caps at this link
Everything about this transfer bests the other versions. And Columbia's encoding allows us to view the film with an almost complete absence of artifacting. The Asian DVD's, while very good on small screens, showed serious artifacting and combing errors on large screens. This isn't a Superbit, but it's still outstanding. Especially when you consider how low the budget on this film was (less than 4 million).
The feature has 28 chapter stops.
The 5.1 Korean soundtrack is here and is every bit as good as the Korean DTS release. The subtitles are not just a dubbed transcript, but instead taken from the director approved translation. An English 5.1 version is provided, but it is maddingly awful and must be avoided at all costs. A French soundtrack is also included, but I think it's 2.0 (I did not check). Subtitles in French Spanish and Portuguese are included.
Extras include a pathetic non-anamorphic trailer that reveals all the secrets of the film in the first 20 seconds. Avoid. Trailers for CRIMSON RIVERS (awesome film & DVD) and The Tailer of Panama are available.
There is an English subtitled making of that is more than the usual male featurette. It's every bit as informative as the un-subtitled Korean making off. A yawn inducing music video is the last extra.
Numerous screen caps at this link
#2
Member
Joined: Apr 2001
Posts: 181
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
From: Dayton,OH
Just wondering...
SHIRI is a graphically violent picture, so I am confident this film was hacked to get the R. The MPAA would never allow this film to go through as is with an R in today's climate of cut, cut, cut to protect the children, who should never be allowed to see R rated films in the first place!
If it passed uncut, I will glady eat my shorts and Kiss Jack V's ancient ass.
#3
so should I listen to the Englilsh dub or go with the subtitles????
Hurry, I want to watch this as soon as possible!
Hurry, I want to watch this as soon as possible!
#4
Uber Member
Originally posted by d2cheer
so should I listen to the Englilsh dub or go with the subtitles????
Hurry, I want to watch this as soon as possible!
so should I listen to the Englilsh dub or go with the subtitles????
Hurry, I want to watch this as soon as possible!
Originally posted by Matt Stevens
The subtitles are not just a dubbed transcript, but instead taken from the director approved translation. An English 5.1 version is provided, but it is maddingly awful and must be avoided at all costs.
The subtitles are not just a dubbed transcript, but instead taken from the director approved translation. An English 5.1 version is provided, but it is maddingly awful and must be avoided at all costs.
But as a general rule, you should use subtitles for any film you don't understand the spoken language for.
-David
#5
Must have skipped right over that part...




