Go Back  DVD Talk Forum > Entertainment Discussions > Book Talk
Reload this Page >

Which version of The Iliad/Odyssey is best?

Community
Search
Book Talk A Place To Discuss Books and Audiobooks

Which version of The Iliad/Odyssey is best?

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old 11-15-05 | 05:05 PM
  #1  
Thread Starter
Banned
 
Joined: Jun 2002
Posts: 5,426
Likes: 0
Received 2 Likes on 2 Posts
From: Indiana
Which version of The Iliad/Odyssey is best?

I was looking on Amazon to buy The Iliad and The Odyssey. I noticed there are a lot of different versions of these two books. Which version is the best or are they all pretty much the same?
Old 11-15-05 | 09:04 PM
  #2  
Banned
 
Joined: Feb 1999
Posts: 6,364
Likes: 0
Received 3 Likes on 3 Posts
From: Right now, my location is DVDTalk, but then again, you should already know that, shouldn't you?
Just make sure to avoid the one where Greedo shoots first...
Old 11-17-05 | 07:21 PM
  #3  
DVD Talk Special Edition
 
Joined: May 2002
Posts: 1,558
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
From: Greenville, SC
When I last read them about eight years ago, I believe the Robert Fitzgerald translations were considered best for clarity and precise translation. Of course, I could be remembering this incorrectly...read the reviews for that version at Amazon, they usually talk about the translation as much as the books themselves.
Old 11-23-05 | 05:13 AM
  #4  
GreenMonkey's Avatar
DVD Talk Limited Edition
 
Joined: Mar 2003
Posts: 5,578
Received 1 Like on 1 Post
From: Ann Arbor, MI
This is the version my Ancient Near East History professor assigned us to read.


The version of Iliad translated by Stanley Lombardo is a brave departure from previous translations; Lombardo attempts to adapt the text to the needs of readers rather than the listeners for whom the work was originally intended. To this end, he has streamlined the poem, removing many of the stock repetitions such as the infamous "rosy-fingered dawn," or rewriting them in ways dependent on their context. What emerges is a vivid, lively rendition of one of the world's great stories of men and war.
But classicists, beware: This Iliad has something of a '90s sensibility, from the cover art (a photograph of the D-Day Normandy landing) to Achilles' Rambo-like diction. It might well outrage the purists, but for those who remember their musty high-school reading of Homer's great epic with a barely suppressed yawn, Lombardo's energetic translation is just the version to change their minds.
Apparently the translation is good enough for my crazy, fanatic history professor...

It's pretty readable. I got up to book 8 but I am distracted with other homework right now...
Old 11-23-05 | 07:07 AM
  #5  
DVD Talk Special Edition
 
Joined: Aug 2005
Posts: 1,423
Received 41 Likes on 30 Posts
^That translation sounds like it would completely change the style of the writing. Wouldn't quite be the the same.
Old 11-24-05 | 12:08 PM
  #6  
Member
 
Joined: Jul 2003
Posts: 199
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
From: garden grove, ca
Cliffnotes, if you really wanna know what happens. Or just read whichever's gonna be the least delibrately paced. =) I perfer the cliffnotes, I tried reading the version in Norton anthology for class, and sometimes things took alot of time to happen. Probably didn't help with all the other stuff that needed to be read.

Last edited by look4sheep; 11-24-05 at 12:10 PM.
Old 11-26-05 | 06:06 PM
  #7  
DVD Talk Hall of Fame
 
Joined: Jun 2002
Posts: 8,487
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Definitely the Robert Fagles translations!

Iliad

Odyssey

They used to offer a box that includes both volumes. I have it and really love it. But I don't see it on there now.

Amazing translations, anyway!
Old 11-28-05 | 10:15 PM
  #8  
Suspended
 
Joined: Feb 2005
Posts: 964
Likes: 0
Received 1 Like on 1 Post
Vote #2 for the Fagles.
Old 11-29-05 | 09:12 PM
  #9  
DVD Talk Special Edition
 
Joined: Nov 2004
Posts: 1,775
Likes: 0
Received 1 Like on 1 Post
I haven't slogged through these books yet, but before I bought them, I made it a point to closely compare the translations by choosing a passage and reading it in all the available translations (at the store, anyway), and the one that seemed the clearest and most aesthetically pleasing to me was the one by Robert Fagles.

Vote #3.
Old 12-21-05 | 10:22 PM
  #10  
Senior Member
 
Joined: Nov 1999
Posts: 532
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
From: Lawrence, KS
Ok, I recommend the Stanley Lombardo translations. They are by far the best translations out there. They are not a 'literal' translation per se, but they are one of the few SUCCESSFUL attempts to make the work flow in english in the same way that they flow in greek.

Fact is, any translation is going to tell you the 'story' but the Lombardo translations are the most succesfull at capturing the epic and poetic nature of the stories.

Actually, Lombardo was my professor during my undergrad, I'm not recommending him just because he was my prof. Honestly, I don't like the guy, but he really knows his stuff and his work is really well done (I've wasted a lot of time reading and translating this stuff).

His versions are the most readable and pleasing by far.

Last edited by Matthew Zolton; 12-25-05 at 11:35 PM.
Old 12-24-05 | 03:47 AM
  #11  
DVD Talk Hall of Fame
 
Joined: Feb 2000
Posts: 8,630
Received 620 Likes on 434 Posts
From: Sunny Hawaii
FWIW, my college professor had us read the Fitzgerald translations.
Old 01-20-06 | 01:28 AM
  #12  
Senior Member
 
Joined: Oct 2001
Posts: 952
Received 1 Like on 1 Post
From: California
Another vote for Fagles, and the book looks pretty good on the bookshelf, too.

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.