2DVD Nightwatch (aka Nochnoi Dozor) - UK
#1
DVD Talk Reviewer
Thread Starter
Join Date: May 2000
Location: Blu-ray.com
Posts: 10,380
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
2DVD Nightwatch (aka Nochnoi Dozor) - UK
A quick note that Nochnoi Dozor has been set to be released on April 24 in the United Kingdom. Spread over two discs and offering a slip-in, steel-book case...extras TBA!!
Ciao,
Pro-B
Ciao,
Pro-B
#3
Senior Member
Join Date: Jan 2000
Posts: 923
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
To all "NightWatch" fans...
A friend of mine who just returned from Moscow, where he stayed over the holidays, said the makers of the film released a new version (the "Goblin" version, is what he said), with different scenes and changed soundtrack, to the point in which parts of the plot are now totally different... and of course, "Daywatch" is being theatrically released now, in January...
A friend of mine who just returned from Moscow, where he stayed over the holidays, said the makers of the film released a new version (the "Goblin" version, is what he said), with different scenes and changed soundtrack, to the point in which parts of the plot are now totally different... and of course, "Daywatch" is being theatrically released now, in January...
#5
Senior Member
Join Date: Jul 2004
Location: england
Posts: 977
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
conflicting date, february 20th at amazon.co.uk...
http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/...673613-0725517
http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/...673613-0725517
#6
DVD Talk Legend
Not sure if this worth the dble dip for me...I have the Russian version and the movie was good at times, but at other times all over the place. The new version sounds interesting and may check that out when available and will probably check out Day Watch when available.
#7
Member
Join Date: Mar 2005
Location: New Orleans
Posts: 240
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I know Fox was supposed to be the ones releasing this here in the States, did they do theatrical release over there and is this a Fox release? Main reason I ask is because they were supposed to have done this new technique with subtitles. Anyone see the movie when it played in the UK fill me in?
#8
Senior Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 280
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
You're right actually. These subtitles were supposed to be "revolutionary". I wonder if they won't try something like Survive Style 5+. There was a portion of that film that used subtitles in a manner I have never seen before. They managed to place the subtitles right were the action was, but without ruining the shot. Like if the action was top left, that's where the subtitles were. Bottom right = Bottom right...hell, even diagonal. It was really impressive.
#9
DVD Talk Limited Edition
Join Date: Jun 2004
Posts: 6,290
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
PLAYITAGAINSAM,
In Russia, "Goblin" refers to a famous soundtrack dubbing guy that dubs foreign movies. This "Goblin" soundtrack features this one guy who dubs all the dialogue, including the actresses. At first, in the 90s, this was how dubbed Russian movies were. But now in 2006, this type of movie soundtrack dubbing is infamous and has a cult following. The current "Goblin" dubbed sountracks are basically joke soundtracks. Many current foreign bootleg DVDs released in Russia get an original soundtrack, a good Russian dubbing (with many different actors and actresses), and also the infamous "Goblin" joke soundtrack. I have the Two Towers Russian "Goblin" DVD and it is funny as hell. The Goblin sountrack turns a movie into a Monty Python movie...I have seen the Night Watch "Goblin" sold in Russian DVD stores, but I haven't bought it yet.
The main thing is that the "Goblin" version is not a different cut of a film - it's a joke version.
In Russia, "Goblin" refers to a famous soundtrack dubbing guy that dubs foreign movies. This "Goblin" soundtrack features this one guy who dubs all the dialogue, including the actresses. At first, in the 90s, this was how dubbed Russian movies were. But now in 2006, this type of movie soundtrack dubbing is infamous and has a cult following. The current "Goblin" dubbed sountracks are basically joke soundtracks. Many current foreign bootleg DVDs released in Russia get an original soundtrack, a good Russian dubbing (with many different actors and actresses), and also the infamous "Goblin" joke soundtrack. I have the Two Towers Russian "Goblin" DVD and it is funny as hell. The Goblin sountrack turns a movie into a Monty Python movie...I have seen the Night Watch "Goblin" sold in Russian DVD stores, but I haven't bought it yet.
The main thing is that the "Goblin" version is not a different cut of a film - it's a joke version.
#10
DVD Talk Gold Edition
Join Date: Jul 2002
Posts: 2,065
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Originally Posted by D.Zero
I know Fox was supposed to be the ones releasing this here in the States, did they do theatrical release over there and is this a Fox release? Main reason I ask is because they were supposed to have done this new technique with subtitles. Anyone see the movie when it played in the UK fill me in?
#12
DVD Talk Limited Edition
Join Date: Jun 2004
Posts: 6,290
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
SPLATTI,
Well, it's still funny to check the Goblin DVDs out, but only if you speak Russian. I only understand some Russian - my wife is Russian and she translated The Two Towers "goblin" DVD to me. Besides it having a comedy dubbing, the music changed at parts too, such as replacing the score with the Star Wars theme song at the beginning and a Led Zeppelin song played when gimli, Legolas, and Aragorn are just running across the land. The tampering with the soundtrack thing is the only funny thing that a non-Russian speaking person can find funny in it.
But other than that most of the Russian "Goblin" DVDs still have the original language and English subtitles if the original DVD has them. If you wanna play it safe, just pick up the original copy!
Well, it's still funny to check the Goblin DVDs out, but only if you speak Russian. I only understand some Russian - my wife is Russian and she translated The Two Towers "goblin" DVD to me. Besides it having a comedy dubbing, the music changed at parts too, such as replacing the score with the Star Wars theme song at the beginning and a Led Zeppelin song played when gimli, Legolas, and Aragorn are just running across the land. The tampering with the soundtrack thing is the only funny thing that a non-Russian speaking person can find funny in it.
But other than that most of the Russian "Goblin" DVDs still have the original language and English subtitles if the original DVD has them. If you wanna play it safe, just pick up the original copy!
#13
Senior Member
Join Date: Jul 2003
Location: USA
Posts: 304
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
At first, in the 90s, this was how dubbed Russian movies were. But now in 2006, this type of movie soundtrack dubbing is infamous and has a cult following.
#14
DVD Talk Reviewer
Thread Starter
Join Date: May 2000
Location: Blu-ray.com
Posts: 10,380
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
#16
Senior Member
Join Date: Jul 2004
Location: england
Posts: 977
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Originally Posted by pro-bassoonist