ever have or see walkouts because of subtitles?
#1
DVD Talk Hero
Thread Starter
ever have or see walkouts because of subtitles?
when i saw city of god at the local multiplex, one person walked out. surprisingly when i saw crouching tiger (still in limited release) there was a big crowd, and nobody complained
#2
Moderator
A young couple walked in about 30 minutes late to Crouching Tiger. The girl watched for a few seconds, and asked her boyfriend: "Hey, they're speaking MEXICAN? Is the whole movie like this?"
Boyfriend: "Yep."
Girl: "Let's go."
And they did!
Boyfriend: "Yep."
Girl: "Let's go."
And they did!
#3
Senior Member
Join Date: Mar 2003
Posts: 464
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Originally posted by Groucho
A young couple walked in about 30 minutes late to Crouching Tiger. The girl watched for a few seconds, and asked her boyfriend: "Hey, they're speaking MEXICAN? Is the whole movie like this?"
A young couple walked in about 30 minutes late to Crouching Tiger. The girl watched for a few seconds, and asked her boyfriend: "Hey, they're speaking MEXICAN? Is the whole movie like this?"
#4
DVD Talk Godfather
Join Date: Jul 2000
Location: City of the lakers.. riots.. and drug dealing cops.. los(t) Angel(e)s. ca.
Posts: 54,199
Likes: 0
Received 1 Like
on
1 Post
ever have or see walkouts because of subtitles?
Yes, a couple of times. Some people really for some reason don't like to read during a film. I think it's because people see movies as just a form of entertainment that you should leave your brain at the door? Don't know really.
Yes, a couple of times. Some people really for some reason don't like to read during a film. I think it's because people see movies as just a form of entertainment that you should leave your brain at the door? Don't know really.
#5
DVD Talk Limited Edition
I wouldn't assume someone was walking out because of the subtitles unless they said so. Maybe they smelled something bad or maybe someone's two year old was bugging them or maybe . . . .
tasha
tasha
#6
DVD Talk Special Edition
Join Date: Mar 2004
Posts: 939
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Not really sure since I was too busy reading the subtitles.
Not related to the OP but I remember seeing a late 20's couple- a woman reading aloud to her boyfriend the subtitles to CTHD. That was very strange.
Not related to the OP but I remember seeing a late 20's couple- a woman reading aloud to her boyfriend the subtitles to CTHD. That was very strange.
#8
Senior Member
Join Date: Jun 2002
Posts: 668
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Originally posted by tasha99
I wouldn't assume someone was walking out because of the subtitles unless they said so. Maybe they smelled something bad or maybe someone's two year old was bugging them or maybe . . . .
I wouldn't assume someone was walking out because of the subtitles unless they said so. Maybe they smelled something bad or maybe someone's two year old was bugging them or maybe . . . .
#10
DVD Talk Legend
Join Date: Jun 2000
Location: NYC
Posts: 17,015
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Originally posted by Jackskeleton
Yes, a couple of times. Some people really for some reason don't like to read during a film. I think it's because people see movies as just a form of entertainment that you should leave your brain at the door? Don't know really.
Yes, a couple of times. Some people really for some reason don't like to read during a film. I think it's because people see movies as just a form of entertainment that you should leave your brain at the door? Don't know really.
#12
DVD Talk Legend
I actually do not like movies with subtitles. I can watch and enjoy them although I do not prefer to watch my movies this way.
I am one of those who prefer to sit back and enjoy a movie. I do not like to spend my time reading during them.
I thought Hero was OK. I think I would have liked it better had I been able to just watch it and understand the Chinese.
Waits for the stones
I am one of those who prefer to sit back and enjoy a movie. I do not like to spend my time reading during them.
I thought Hero was OK. I think I would have liked it better had I been able to just watch it and understand the Chinese.
Waits for the stones
#13
DVD Talk Hero
I refuse to watch a movie if I can't view it in its original language (which, of course, means subtitled for non-English films). So much is conveyed in intonation and inflection that is lost when dubbed by others.
Having said that, I couldn't say as I've noticed people walk out due to subtitles. Most of the foreign films I've seen theatrically have been in art house type theaters where the patrons are well aware of what they're in for before entering. I can certainly see teens getting hopped up for CTHD or Hero based on the trailers and having a rude awakening once in the theater.
Having said that, I couldn't say as I've noticed people walk out due to subtitles. Most of the foreign films I've seen theatrically have been in art house type theaters where the patrons are well aware of what they're in for before entering. I can certainly see teens getting hopped up for CTHD or Hero based on the trailers and having a rude awakening once in the theater.
#14
Inane Thread Master, 2018 TOTY
Join Date: Dec 2003
Location: Are any of us really anywhere?
Posts: 49,448
Received 913 Likes
on
773 Posts
I always thought I would be one to really not like reading and watching at the same time when I saw my first, "Crouching" but when you are so intranced in story and the glory of the movie it really becomes seamless and like you are watching any other movie. I think it might even hit me more because I realize after that I did take in so much optically both written and visual and it was such a thoroughly enjoyable experience.
Needless to say I have since seen in the theaters and rented many more subtitled movies and most viewed with grand delight.
Needless to say I have since seen in the theaters and rented many more subtitled movies and most viewed with grand delight.
#16
DVD Talk Legend
Originally posted by DonnachaOne
I work at a movie theater...
Subtitled movies lead to walkouts, complaints, expletives... death threats...
Ah, the magic of movies.
I work at a movie theater...
Subtitled movies lead to walkouts, complaints, expletives... death threats...
Ah, the magic of movies.
#17
DVD Talk Special Edition
Join Date: Sep 2002
Posts: 1,214
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I don't think anyone actually "likes" to read subtitles but sometimes you just have to take what you can get and subtitles are the best option. The only dubbing i can take is high quality animation dubs.
#18
Senior Member
Join Date: Feb 2003
Location: near chicago
Posts: 705
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
In Richard Roper's book about movie cliches he writes something to the effect of: "In any action movie with foregin villians, one of the grunts will say a line in their native language, and the leader will slap him and say "Fool! This is America, speak English!" thus assuring us that we won't have to read anything for the rest of the movie..."
Subtitles can make or break a movie for the "average" person. I told a number of people about City of God earlier this year when I first saw it, and everyone thought it sounded great, but then it was like "oh.. it's subtitled? that sucks..." and seemed to lose all interest in ever seeing it. One co-worker of mine saw it and liked it, though. His only complaint was the speed of the language/subtitles, which I kind of agree with. I personally find it easier to keep up with Japanese and French movies since they seem to say quite a bit more per sentence than what you have to read. Spanish and some languages are really "fast" and come off as a constant stream of words to people who don't speak it.
Subtitles can make or break a movie for the "average" person. I told a number of people about City of God earlier this year when I first saw it, and everyone thought it sounded great, but then it was like "oh.. it's subtitled? that sucks..." and seemed to lose all interest in ever seeing it. One co-worker of mine saw it and liked it, though. His only complaint was the speed of the language/subtitles, which I kind of agree with. I personally find it easier to keep up with Japanese and French movies since they seem to say quite a bit more per sentence than what you have to read. Spanish and some languages are really "fast" and come off as a constant stream of words to people who don't speak it.
#19
DVD Talk Limited Edition
Originally posted by Puzznic
I don't think anyone actually "likes" to read subtitles but sometimes you just have to take what you can get and subtitles are the best option. The only dubbing i can take is high quality animation dubs.
I don't think anyone actually "likes" to read subtitles but sometimes you just have to take what you can get and subtitles are the best option. The only dubbing i can take is high quality animation dubs.
I've been known to read aloud to people who want to watch movies but hate subtitles (by that I mean my kids. ). Last month I read "The Eye" to my daughter and "Nausicaa of the Valley of the Wind" to my son. Seeing Nausicaa was really cool because it was one of my favorite movies when I lived in Japan. I'd never seen it with subtitles before, so I finally "got" everything. And after watching it with subs, both my son and I watched it in Japanese without subs just for the heck of it (guess we have too much free time this summer . . . )
tasha
#21
Moderator
Probably 75% of the movies I see are subtitled, so I should weigh in here. I HATE reading subtitles. So much of the subtlety of the language is lost. I would prefer that I were fluent in Mandarin, Cantonese, French, Japanese, Russian, Farsi, etc., but that's probably never going to happen, so I'm stuck reading subtitles. Still they'r better than English dubs, at least most of the time.
#22
DVD Talk Reviewer
Join Date: May 2003
Location: Region Free
Posts: 1,896
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Re: ever have or see walkouts because of subtitles?
Originally posted by Rypro 525
ever have or see walkouts because of subtitles?
ever have or see walkouts because of subtitles?
#23
DVD Talk Ultimate Edition
I don't mind reading subtitles either. I actually sometimes put them on when watching movies in English, a language which I am fluent in, if the actors are speaking softly or using some kind of slang.
#24
Member
Join Date: Aug 2002
Posts: 189
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
A little OT but,
From what I understand (I could be wrong), many movies from China have the dialog dubbed in later. The sound is not recorded during the filming. I would not expect this of the higher quality movies such as Hero or CTHD. Though this happens in to smaller degree in most movies.
So even listening to what you think is the original movie dialog, you may be getting a dub. Now even a dub in the intended language is better than an English dub, created in France and placed on a movie from China.
Again this is most likely the lower quality films.
From what I understand (I could be wrong), many movies from China have the dialog dubbed in later. The sound is not recorded during the filming. I would not expect this of the higher quality movies such as Hero or CTHD. Though this happens in to smaller degree in most movies.
So even listening to what you think is the original movie dialog, you may be getting a dub. Now even a dub in the intended language is better than an English dub, created in France and placed on a movie from China.
Again this is most likely the lower quality films.