Ghost In The Shell 2 - bad subtitles makes dvd unwatchable
#1
DVD Talk Hero
Thread Starter
Ghost In The Shell 2 - bad subtitles makes dvd unwatchable
I don't mean poorly translated subs - they're translated just fine. That actually wouldn't be a problem since I only glance at subs to get a sense of what the dialogue is, and mostly just concentrate on the image and emotions.
No, what's wrong here is much worse - and there's 3 problems - each one by itself wouldn't be a big deal, but combined, they're a big problem.
1. The subs are "hearing impaired" subs, so besides dialogue, you get subs like [footsteps], [singing in Japanese] or [crowd noises] - these are constant, and really distracting.
2. The subtitle font is HUGE (the biggest I've ever seen, and I watch a lot of foreign dvds), and covers up a lot of the image.
3. and the worst thing - the subs ride so high in the picture, that they're almost in the center of the screen - seriously. I'm watching it in anamorphic mode, so the subs are in the picture, not the black bars - but there's this huge space at the bottom of the picture, perfect for the subs, yet the subs are right above that space, and almost in the middle of the screen.
Put all of this together (constant subs due to sound effects + big font + riding up on the picture) and you get an unwatchable dvd.
I would have preferred an English dub, but there isn't one...
No, what's wrong here is much worse - and there's 3 problems - each one by itself wouldn't be a big deal, but combined, they're a big problem.
1. The subs are "hearing impaired" subs, so besides dialogue, you get subs like [footsteps], [singing in Japanese] or [crowd noises] - these are constant, and really distracting.
2. The subtitle font is HUGE (the biggest I've ever seen, and I watch a lot of foreign dvds), and covers up a lot of the image.
3. and the worst thing - the subs ride so high in the picture, that they're almost in the center of the screen - seriously. I'm watching it in anamorphic mode, so the subs are in the picture, not the black bars - but there's this huge space at the bottom of the picture, perfect for the subs, yet the subs are right above that space, and almost in the middle of the screen.
Put all of this together (constant subs due to sound effects + big font + riding up on the picture) and you get an unwatchable dvd.
I would have preferred an English dub, but there isn't one...
#3
Senior Member
Join Date: Jun 2003
Location: UK
Posts: 842
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Nice news that, Dreamworks can kiss my ass! total morons!
surley a BIG company like Dreamworks should get it right! do they do this for all films, no they dont so why treat a asian film like this! because they must think we are children with hearing problems!
surley a BIG company like Dreamworks should get it right! do they do this for all films, no they dont so why treat a asian film like this! because they must think we are children with hearing problems!
#4
DVD Talk Limited Edition
A bummer indeed, but I'm still buying it. Are you sure you didn't look for an English dub track by bringing up your DVD players menu for subtitles as well? Sometimes they don't list it on the DVD menu. The only reason why I ask is DVDAnswers lists an English dub track.
#5
Banned
Join Date: Nov 2003
Posts: 3,220
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Yeah theres usually two English sub tracks on foreign films. One for the hearing impaired and one with the actual dialogue translated. I think you clicked the wrong one. Usually if you just click the language (In this case Japanese?) it should automatically come up with the translated subs.
#6
DVD Talk Hero
Thread Starter
^ I wish!
I know my way around a dvd - especially foreign language ones (look at my collection below).
No, there's only 2 English subtitle tracks (the 2nd one just traslates the Japanese commentary). Then there are 2 French subs - one for the film and one for the commentary - and that's it.
Just for comparison, I put in another Dreamworks dvd (Minority Report), and it's subs are perfect - on the very bottom of the image, no sound effect subs, and normal sized font. But that film's already in English, so who cares? No, they have to screw up the subs on a foreign disc where you need them.
I know my way around a dvd - especially foreign language ones (look at my collection below).
No, there's only 2 English subtitle tracks (the 2nd one just traslates the Japanese commentary). Then there are 2 French subs - one for the film and one for the commentary - and that's it.
Just for comparison, I put in another Dreamworks dvd (Minority Report), and it's subs are perfect - on the very bottom of the image, no sound effect subs, and normal sized font. But that film's already in English, so who cares? No, they have to screw up the subs on a foreign disc where you need them.
#9
Senior Member
Join Date: Jun 2003
Location: UK
Posts: 842
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Many films are like this with descripive subs and no compay has ever recalled them, so the chances of it being fixed are none at all. maybe they will get the other regions right, fingers crossed as they have bought some big asian films and if they do this for all of them it will be bad, I want to see Casherna, but not with crappy subs
#10
Senior Member
Join Date: Mar 2004
Posts: 302
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
This sucks! This is one of my most expected films of the year! Loved the first. I really hope that it is still possible to watch wíth subs without it being to intrusive! The huge font have me worried! Can you do some screencaps? How is PQ and audio?
#13
DVD Talk Legend
Join Date: Oct 2002
Location: True North Strong & Free
Posts: 23,218
Received 2,203 Likes
on
1,506 Posts
This totally sucks. If the Japanese R2 disc had English subs, I would have bought that one.
I'd be curious to see screencaps as well. Also, just for comparisons sake, are the French subs just as bad (font, positioning, descriptions)?
I'd be curious to see screencaps as well. Also, just for comparisons sake, are the French subs just as bad (font, positioning, descriptions)?
#14
DVD Talk Limited Edition
This is a bummer man. I'm still buying it since I loved the film. I'll just have to learn Japanese now
#15
DVD Talk Reviewer
Join Date: Nov 2004
Location: Northern Virginia
Posts: 506
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
From everything I've read about this release, it sounds like the normal English subtitle track was somehow accidentally left out. The back of the case states:
Captions: English
Subtitles: English, Francais
The disc has an English close caption track, English subtitles for the director's commentary, normal French subtitles (without all the CC stuff in brackets) and French subtitles for the commentary. What is missing is the track with the normal English subtitles.
This is a pretty big oversight for a disc that only has a Japanese audio track. My guess is that something went awry when the DVD was being mastered. Perhaps it was rushed to the market too quickly. The fact that the cover art looks hastily put together suggests this.
Dreamworks' previous releases of anime films such as Millennium Actress had normal English subtitles, so this looks like an error to me. The proper thing to do would be to issue a recall.
(Also, the DVD was never solicited with an English dub option. The limited theatrical release of the movie was subtitled-only, and Dreamworks has yet to produce a dub for any of their anime acquisitions.)
Captions: English
Subtitles: English, Francais
The disc has an English close caption track, English subtitles for the director's commentary, normal French subtitles (without all the CC stuff in brackets) and French subtitles for the commentary. What is missing is the track with the normal English subtitles.
This is a pretty big oversight for a disc that only has a Japanese audio track. My guess is that something went awry when the DVD was being mastered. Perhaps it was rushed to the market too quickly. The fact that the cover art looks hastily put together suggests this.
Dreamworks' previous releases of anime films such as Millennium Actress had normal English subtitles, so this looks like an error to me. The proper thing to do would be to issue a recall.
(Also, the DVD was never solicited with an English dub option. The limited theatrical release of the movie was subtitled-only, and Dreamworks has yet to produce a dub for any of their anime acquisitions.)
Last edited by Ralph Jenkins; 12-26-04 at 01:19 AM.
#16
Senior Member
Join Date: Jul 2004
Location: england
Posts: 977
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Originally Posted by Ralph Jenkins
Perhaps it was rushed to the market too quickly. The fact that the cover art looks hastily put together suggests this.
expect a recall, i recon.
#18
Senior Member
Join Date: Jul 2004
Location: england
Posts: 977
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
went and checked my disc just to look for myself.
there are 4 subs tracks on there :
1.english caption for the deaf (includes desc of sounds)
2.french
3. english subs for audio commentary
4.french subs for audio commentary
took some photos but theyre crap.
there are 4 subs tracks on there :
1.english caption for the deaf (includes desc of sounds)
2.french
3. english subs for audio commentary
4.french subs for audio commentary
took some photos but theyre crap.
#19
DVD Talk Special Edition
Join Date: Sep 1999
Location: union grove, wi
Posts: 1,536
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Wow this is dissappointing news! Given 99.9 percent of all dubs make Power Rangers oscar worthy they really need make sure in future to care for subtitling. I'll keep eye on this and hope for better version down the road.
#20
Senior Member
Join Date: Jul 2004
Location: england
Posts: 977
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
its really not a case of waiting for a "better version" as the only improvement we are really hoping for is actually a correction of an error : so we are actually waiting for a "correct version" in the form of a recall, and a decent one (not like bandais eternal GITS SAC recall)...
#22
DVD Talk Legend
Originally Posted by manicsounds
Korean Region 3 has english subtitles,
but the extras are not subbed.....
but the extras are not subbed.....
http://www.koreandvds.com/dvddetail.html?id=25351
#24
Senior Member
Join Date: Jul 2004
Location: england
Posts: 977
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
i did take some photos but theyre not too hot.
trust me on this though, theyve put the captions in english on there so all character names and noteable sounds are described in squre brackets, and theres french subs (plus english and french subs for the audio commentary) but whats is billed separately as "english subtitles" arent there...
they cocked it up!
trust me on this though, theyve put the captions in english on there so all character names and noteable sounds are described in squre brackets, and theres french subs (plus english and french subs for the audio commentary) but whats is billed separately as "english subtitles" arent there...
they cocked it up!