Funny bleeps
#1
DVD Talk Ultimate Edition
Thread Starter
Funny bleeps
Some shows still bleep curse words such as reality shows but I have noticed lately that some of the bleeping is really ineffectual or sometimes really odd. Some examples:
Bravo frequently bleeps the F word where the bleep comes just before the F so you hear the full word clearly
On Sherlock last night, they bleeped the hole in "asshole" but completely left in "dickhead". I thought that was hysterical.
I have always thought bleeping was one of the most ridiculous things ever. Dubbing is different because it can hide a word, but in today's very PC world it adds some humor to the bleeps
Bravo frequently bleeps the F word where the bleep comes just before the F so you hear the full word clearly
On Sherlock last night, they bleeped the hole in "asshole" but completely left in "dickhead". I thought that was hysterical.
I have always thought bleeping was one of the most ridiculous things ever. Dubbing is different because it can hide a word, but in today's very PC world it adds some humor to the bleeps
#3
Re: Funny bleeps
I remember back in the early 90's, CITYTV in Toronto would air movies with the word "fuck", but not "motherfucker", so they would drop the audio in the word "mother". I remember this whenever they showed Predator.
#4
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 472
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Re: Funny bleeps
I'm pretty sure I just watched an episode of "The Moaning of Life" where they bleeped Karl Pilkington saying the word "***"... but he was talking about a cigarette.
EDIT: How hilarious... I guess I can't say that word on DVDTalk either. Sorry, British users... I guess you need to stick with "cigarette."
EDIT: How hilarious... I guess I can't say that word on DVDTalk either. Sorry, British users... I guess you need to stick with "cigarette."
Last edited by marginal; 01-27-14 at 03:04 PM. Reason: Ridiculous filtering
#5
DVD Talk Platinum Edition
Re: Funny bleeps
I was watching Law & Order on WE, and they bleeped "off" in "do you get off"; however, they left in words like "ass" and "bitch."
#6
Senior Member
Re: Funny bleeps
Some syndicated reruns of Law and Order: SVU feature mutes that were not in the original NBC broadcast. I remember one where a newspaper article about a sex crime had a portion of the headline digitally "whited out", and when a detective read the headline aloud, the corresponding dialogue was muted.
#11
DVD Talk Hero
Re: Funny bleeps
I always laugh when a show is rated TV-MA (which is the highest most adult rating) but because the show is on basic cable, they have to bleep uses of the word "fuck"
#12
DVD Talk Ultimate Edition
#13
DVD Talk Limited Edition
Re: Funny bleeps
I watched "Running Man" on regular TV, knowing full well it was going to be edited. I really only wanted to watch it for the part where the old lady calls Ben Richards "one bad motherfucker"....the edit I got was a greater than I could ever imagine.
"one bad motherfucker" became "one bad mound of flesh".
"one bad motherfucker" became "one bad mound of flesh".
#16
DVD Talk Special Edition
Re: Funny bleeps
Not a "bleep", but I've often wondered why the BBC allows off-color language to be spoken, but censors any subtitles they might use. This happens often on "news magazine" type shows like The Money Programme or Panorama.
Imagine they're doing a piece about car repair shops ripping people off, and they're using a hidden camera. Someone on camera says something like, "well, we're ripping the fuckers off, ain't we?". The audio will air as-is, without beeps. But if they decide to subtitle it - maybe the guy has a thick accent, or maybe the environment is loud - the subtitles will say "well, we're ripping the f-----s off, ain't we?"
Imagine they're doing a piece about car repair shops ripping people off, and they're using a hidden camera. Someone on camera says something like, "well, we're ripping the fuckers off, ain't we?". The audio will air as-is, without beeps. But if they decide to subtitle it - maybe the guy has a thick accent, or maybe the environment is loud - the subtitles will say "well, we're ripping the f-----s off, ain't we?"
#17
DVD Talk Ultimate Edition
Thread Starter
Re: Funny bleeps
Not a "bleep", but I've often wondered why the BBC allows off-color language to be spoken, but censors any subtitles they might use. This happens often on "news magazine" type shows like The Money Programme or Panorama.
Imagine they're doing a piece about car repair shops ripping people off, and they're using a hidden camera. Someone on camera says something like, "well, we're ripping the fuckers off, ain't we?". The audio will air as-is, without beeps. But if they decide to subtitle it - maybe the guy has a thick accent, or maybe the environment is loud - the subtitles will say "well, we're ripping the f-----s off, ain't we?"
Imagine they're doing a piece about car repair shops ripping people off, and they're using a hidden camera. Someone on camera says something like, "well, we're ripping the fuckers off, ain't we?". The audio will air as-is, without beeps. But if they decide to subtitle it - maybe the guy has a thick accent, or maybe the environment is loud - the subtitles will say "well, we're ripping the f-----s off, ain't we?"
#18
DVD Talk Special Edition
Re: Funny bleeps
Good question. My ex-GF is Puerto Rican, and would often gasp out loud at some of the things they'd say in Spanish on network TV.