Go Back  DVD Talk Forum > DVD Discussions > DVD Talk
Reload this Page >

DVDs that have different songs in other language tracks

DVD Talk Talk about DVDs and Movies on DVD including Covers and Cases

DVDs that have different songs in other language tracks

Old 11-20-07, 11:16 PM
  #1  
DVD Talk Legend
Thread Starter
 
calhoun07's Avatar
 
Join Date: Oct 2001
Posts: 14,401
Likes: 0
Received 1 Like on 1 Post
DVDs that have different songs in other language tracks

First off, I am not talking about DVDs that have the same songs but in different languages on the different audio tracks.

I discovered Shrek the Third has a completely different song sung on each audio track when the Donkey comes in to wake up Shrek.

And on The Santa Clause, the Spanish track has a completely different song over the closing credits than is found on the English track.

Is this more common than I know? What other DVDs do this?
Old 11-20-07, 11:24 PM
  #2  
DVD Talk Hall of Fame
 
The Man with the Golden Doujinshi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Mister Peepers
Posts: 7,882
Likes: 0
Received 5 Likes on 5 Posts
Return of the Living Dead 2 has the original music if you listen to the French track.
Old 11-21-07, 03:12 AM
  #3  
DVD Talk Reviewer & TOAT Winner
 
Alan Smithee's Avatar
 
Join Date: Oct 1999
Location: USA
Posts: 10,414
Received 323 Likes on 245 Posts
The French track on "My Father The Hero" has a French rap song over the end credits instead of the lame song that's on the English version.

In "2001", HAL sings "Clair de Lune" in French instead of "Daisy".

In some of the Simpsons episodes, Homer hums different tunes in the dubbed tracks.

There's a few others but don't remember what they were right now; I still love when musicals have the songs in other languages (Sound Of Music, My Fair Lady, Jesus Christ Superstar, Annie, Chicago, South Park, most Disney movies).
Old 11-21-07, 09:22 AM
  #4  
DVD Talk Reviewer
 
tylergfoster's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 6,540
Likes: 0
Received 2 Likes on 2 Posts
I think there's a different song at the beginning of Kiki's Delivery Service in the English dub. But maybe I'm wrong.
Old 11-21-07, 12:11 PM
  #5  
DVD Talk Special Edition
 
Join Date: Sep 2004
Location: knoxville, tn
Posts: 1,600
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Originally Posted by Alan Smithee
In "2001", HAL sings "Clair de Lune" in French instead of "Daisy".
Really? That's pretty cool. I had no idea.
Old 11-21-07, 12:36 PM
  #6  
DVD Talk Legend
 
Mondo Kane's Avatar
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 11,654
Received 112 Likes on 100 Posts
Originally Posted by canaryfarmer
Really? That's pretty cool. I had no idea.
(More trivia of Kubrick thinking of non-english speaking audiences)
The "Jack-no play" line in The Shining was written (Over & Over) in whatever foreign language/market it played in.

Back to topic, the english track on Criterion's Black Orpheus plays the songs in their english-recorded versions.
Old 11-22-07, 03:31 AM
  #7  
Member
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 62
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Osmosis Jones has the song "Electric Avenue" replacing "Hot Blooded" in the English track (despite closed captioning reflecting the original), but on the commentary and non-English audio tracks, you can hear the original song.

And since the sequel was brought up, the original Return of the Living Dead also has its original music audible in the commentary and foreign tracks, while the English one substitutes music.

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Thread Tools
Search this Thread

Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.