Grubert
07-22-05, 06:59 AM
When a reviewer dislikes a movie, it's not enough to criticize it anymore. Only 99.9 per cent pure vitriol will suffice - and it's darn fun to read!
Some really witty ones:
The Japanese sneak attack on Pearl Harbor that brought the United States into World War II has inspired a splendid movie, full of vivid performances and unforgettable scenes, a movie that uses the coming of war as a backdrop for individual stories of love, ambition, heroism and betrayal. The name of that movie is From Here to Eternity.
-A.O. Scott (NYT), on his Pearl Harbour review.
The director, whose name is Pitof, was probably issued with two names at birth and would be wise to use the other one on his next project. `
-Roger Ebert (Chicago Sun-Times), reviewing Catwoman
If there are lots of flashes and bangs, and smoke and fire, either your car has just rear-ended a Pinto or Michael Bay has made a new movie.
-James Berardinelli, The Island
The movie was produced in English, but most of the European actors (both live and voiceover) are clearly sounding out their lines phonetically, which I suppose was a benefit for them; if they could understand the atrocious dialogue they were speaking, they'd probably be horrified.
-Josh Zyber, Immortel
Some really witty ones:
The Japanese sneak attack on Pearl Harbor that brought the United States into World War II has inspired a splendid movie, full of vivid performances and unforgettable scenes, a movie that uses the coming of war as a backdrop for individual stories of love, ambition, heroism and betrayal. The name of that movie is From Here to Eternity.
-A.O. Scott (NYT), on his Pearl Harbour review.
The director, whose name is Pitof, was probably issued with two names at birth and would be wise to use the other one on his next project. `
-Roger Ebert (Chicago Sun-Times), reviewing Catwoman
If there are lots of flashes and bangs, and smoke and fire, either your car has just rear-ended a Pinto or Michael Bay has made a new movie.
-James Berardinelli, The Island
The movie was produced in English, but most of the European actors (both live and voiceover) are clearly sounding out their lines phonetically, which I suppose was a benefit for them; if they could understand the atrocious dialogue they were speaking, they'd probably be horrified.
-Josh Zyber, Immortel


Buy: